Dalo by sa povedať, že na celkový čas by som to musela počítať až na roky (asi 3, kým som sa dostala na komunikatívnu úroveň), no dávam do pozornosti, že som: – netušila, že sa týmto spôsobom dá učiť, – a teda nepozerala filmy s úmyslom naučiť sa, – nikdy nemala učiteľa anglickej gramatiky.
Čo na srdci, to na jazyku. scio̲gliere* sciogliere la lingua a q rozviazať komu jazyk: sve̲lto: svelto di lingua uvravený, utáraný, (pren.) klebetný, ohováračský: vi̲pera (pren.) Ha una lingua di vipera. Má jedovatý jazyk., Je jedovatá ako zmija. anglicky: anglicky hovoriaci che parla inglese, (krajina) di lingua inglese It was on the tip of my tongue. držet jazyk za zuby hold one's tongue být co na srdci, to na jazyku wear one's heart on one's sleeve, always speak one's mind. 2. ( u boty) tongue, flap. 3. ( řeč) language úřední / mrtvý / mluvený jazyk official / dead / spoken language mateřský jazyk mother tongue. anglický. 3 ženská znamení, pro která platí motto: Co na srdci, to na jazyku. Každé znamení zvěrokruhu má své plusy a mínusy. Odborníci pátrají a hledají silné a slabé stránky každého znamení zvěrokruhu. Rádi bychom vám představili 3 ženská znamení, pro která platí motto: Co na srdci, to na jazyku.Priania v angličtine: Vianoce a Nový rok. Práve sviatky na konci Decembra patria k tým, ku ktorým vždy všetkým blahoželáme. Vlastne to dáva zmysel, keďže sú nám neustále na očiach a každý si na ne spomenie, na rozdiel od narodenín. Najmä na konci roka majú ľudia vo zvyknu posielať čo najoriginálnejšie priania, také
spqOS8b.